의미
“That explains it”의 의미는 "그것이 설명이 되네요" 또는 "이제 이해가 되네요"입니다. 어떤 상황이나 문제의 원인을 알게 되어 궁금증이나 혼란이 풀렸을 때 쓰는 표현입니다.
예시
다음은 "That explains it"을 사용할 수 있는 실제 상황 예시들입니다.
- 상황: 친구가 늦게 온 이유를 알게 되었을 때
- 대화:
- A: "I’m sorry I’m late. The traffic was terrible."
- B: "Oh, that explains it! I was wondering why you were late."
- (A: "미안해, 내가 늦었어. 교통이 너무 막혔어."
B: "아, 이제 이해가 되네! 왜 늦었는지 궁금했거든.")
- 대화:
- 상황: 음료 맛이 이상한 이유를 알게 되었을 때
- 대화:
- A: "This coffee tastes weird because they accidentally gave us decaf."
- B: "Ah, that explains it! I thought something was off."
- (A: "이 커피 맛이 이상해. 무카페인 커피를 잘못 줬나 봐."
B: "아, 이제 이해가 되네! 뭔가 이상하다고 생각했어.")
- 대화:
- 상황: 친구가 시험에서 좋은 점수를 받은 이유를 알게 되었을 때
- 대화:
- A: "I studied all night for the test."
- B: "That explains it! No wonder you got such a high score."
- (A: "나 밤새 시험 공부했어."
B: "이제 이해가 되네! 그래서 그렇게 높은 점수를 받은 거구나.")
- 대화:
이 표현은 상대방의 설명을 듣고, 그로 인해 혼란이나 의문이 해결되는 순간에 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
비슷한 표현
“That explains it”와 비슷한 의미를 가진 표현들은 다음과 같습니다:
- Now I get it. (이제 이해가 됐어.)
- 상황: 오랜 시간 이해하지 못했던 것을 이제야 이해할 때.
- 예시: "Now I get it, you were waiting for the right moment!"
- That makes sense. (그게 말이 되네.)
- 상황: 상대방의 설명이 논리적으로 맞아떨어질 때.
- 예시: "Oh, that makes sense! I didn’t realize it was because of the weather."
- I see now. (이제 알겠어.)
- 상황: 상황이나 이유를 설명 듣고 깨달았을 때.
- 예시: "I see now why the project was delayed."
- No wonder. (그래서 그랬구나.)
- 상황: 상대의 설명으로 의문이 풀렸을 때.
- 예시: "No wonder the restaurant was so busy, it's a holiday!"
- Oh, I get it now. (아, 이제 알겠어.)
- 상황: 이제서야 상황을 깨달았을 때.
- 예시: "Oh, I get it now! You were planning a surprise party."
https://youtube.com/shorts/sAzUJ700Oy8?si=isuHxp2etsZvd8fc
'매일영어회화' 카테고리의 다른 글
영어로 어디 커피 좋아해? 를 사용할 때... (0) | 2024.09.12 |
---|---|
Wet Weather 습한 날씨? (5) | 2024.09.11 |
Ignore 와 Turn a blind eye 의 차이점 (0) | 2024.09.10 |
Go-to 를 일상 생활에서 사례 (2) | 2024.09.09 |
Influencing Your Child: The Power of Self-Perception and Positive Legacy (0) | 2024.07.02 |