의미
"Square"라는 단어가 "비긴 상태"를 의미하는 표현으로 사용된 이유는 수학적, 기하학적 개념에서 기인합니다. "Square"는 사방이 평등한 네모난 모양이기 때문에, 균형 잡힌 상태나 동등한 상태를 상징합니다. 이 의미가 확장되어, 영어에서 두 사람이 서로 빚진 것이 없거나 공평하게 나눴을 때 "We're square"라는 표현이 사용됨
예시
1. 돈을 갚을 때
- "Thanks for covering lunch last time. I paid you back, so we're square now."
(지난번에 점심값 대신 내줘서 고마워. 내가 갚았으니 이제 쌤쌤이야.)
2. 친구가 부탁을 들어준 후
- "You helped me move last weekend, and I helped you with your project today. We're square."
(지난주에 네가 이사 도와줬고, 오늘 내가 네 프로젝트 도왔으니 이제 비긴 거야.)
3. 작업이나 의뢰를 완료한 후
- "I finished the work you asked for, and you paid me for it. We're square."
(네가 부탁한 작업을 끝냈고, 너도 나한테 돈을 줬으니 우리 이제 비긴 거야.)
4. 오래된 빚을 청산한 후
- "Remember that $50 I borrowed last month? I gave it back yesterday, so we're square."
(지난달에 빌린 50달러 기억나? 어제 돌려줬으니 이제 우리 쌤쌤이야.)
비슷한 표현
1. "We're even"
- 의미: 가장 일반적인 표현으로, 두 사람이 동등해졌을 때 사용됩니다.
- 예시: "I paid for dinner last time, and you bought lunch today, so we're even."
(지난번에 내가 저녁을 샀고 오늘 네가 점심을 샀으니 이제 비긴 거야.)
2. "Let's call it even"
- 의미: 서로 빚을 갚거나 동등한 상태라고 합의할 때 자주 사용되는 표현입니다.
- 예시: "I helped you move, and you fixed my car. Let's call it even."
(내가 네 이사 도와줬고, 너는 내 차 고쳐줬으니 이제 비긴 거야.)
3. "We're all settled"
- 의미: 더 이상 서로에게 빚이 없고, 모든 것이 해결되었음을 나타냅니다.
- 예시: "You paid me back for the loan, so we're all settled now."
(네가 빌린 돈을 갚았으니 이제 모든 게 해결됐어.)
4. "We're quits"
- 의미: 이 표현도 "쌤쌤" 또는 "비긴다"라는 의미로 사용되며, 주로 비공식적인 대화에서 사용됩니다.
- 예시: "I bought you coffee today, and you got lunch yesterday. We're quits."
(오늘 내가 네 커피를 샀고 어제 네가 점심을 샀으니 이제 비긴 거야.)
5. "Debt paid"
- 의미: 금전적인 빚이나 신세를 다 갚았다는 의미입니다.
- 예시: "I gave you back the money I owed, so the debt is paid."
(내가 빚진 돈을 돌려줬으니 이제 빚은 갚았어.)
https://www.youtube.com/watch?v=ahmVzP77mjM
'매일영어회화' 카테고리의 다른 글
나도 내가 왜 그랬는지 모르겠다 라고 말하고 싶다면? (0) | 2025.02.18 |
---|---|
뒤끝없다를 영어로 표현하면? (0) | 2025.02.17 |
가정적인 사람이라고 영어로 표현하고 싶을 때 (4) | 2024.09.26 |
빗방울이 굵어지다? 를 영어로 표현한다면... (0) | 2024.09.25 |
비가 그치다... 영어로 표현한다면? Stop raining 을 다르게 표현하자! (2) | 2024.09.24 |